Back to...

GET VISIBLE! Advertise Here. Find Out More

Share Our Stories! - Click Here


A Hidden SOS In The Jaluit
Atoll Photo? - 'Air Hart Is Here'

Photo Essay By Jeff Rense - Text By Yoichi Shimatsu



The Earhart-Noonan SOS Sign Deciphered?

The Principles On The Jaluit Island Dock...What's In A Photo?


In The Photo Below, Fred Noonan Is Standing To The Left Holding A Sign. The Person To The Right Of Fred Wearing The Hat Is Likely Eurasian And A Possible Translator Used By The Japanese To Talk To Amelia And Fred. This Person, Maybe A Female, Has A Lighter Skin Tone Than The Marshallese People Further To The Right.

Note also that this person is wearing sunglasses which were NOT mass-produced in that time. So, it is reasonable to suggest they may be Amelia's aviator sunglasses, used as a clever device to let the world know she was there, sitting on the dock, with her back to the camera.  If both Fred and Amelia had posed, face-first to the camera, it would have likely guaranteed the photographer's immediate arrest and confiscation of the film.  As it was, the photographer was later said to have been arrested and executed by the Japanese for spying.



This Close-Up Shows Fred Noonan And The Eurasian To The Right In The Sunglasses
Fred, Also Appearing To Be Wearing Sunglasses, Is Holding A Hand-Writren Sign…Like An SOS Flag
None Of The Writing Can Be Recognized As English And May Be Asian Language Symbols

It's Fred Noonan Alright! His Utterly Distinctive Hairline Is Casting A Shadow In The Overhead Noon Day Sun
It Also Appears He May Have Been Wearing His Aviator Sunglasses In The Jaluit Photo
(Photo Overlay Courtesy Larry Rivera)


What Could Possibly Be Hand-Written On The Sign Fred Is Holding?
Enlargement Suggests The Third 'Smudge' Up From The Bottom Could Be A Korean, Deer-Like, Magic Creature Called A 'Kirin'
Here Is The World Famous Kirin Beer Label Showing The Magical Deer Flying In The Sky


Is That A Hand-Drawn Symbol Of A Kirin? Was The Sign Made By One Of The Korean Slave Laborers On The Island
Brought There By The Japanese Army To Build A Runway And Other Japanese Military Facilities?
Rather Than 'Text', The Third Item From The Bottom Up On The Sign Is Different From The Other Characters Below It

What Do You Think?


Just A Simple Photo Of People At The End Of A Dock?
It Certainly Doesn't Seem So...


Analysis Below By Yoichi Shimatsu

The mainstream media involved in denying the validity of a photograph taken of a Amelia Earhart and her navigator Fred Noonan on a dock at Japanese Navy-controlled Jaluit Atoll cite only one bogus claim for “debunking” that telltale evidence: That the photo is a page from a “book” published in “1935”, two years before Earhart’s disappearance.
These debunkers overlook the fact that the disputed photo was never reproduced in book form but was inserted into a photo album produced at the Japanese militarist spy center in Palau, at the colonialist South Sea Agency (Nanyo-cho). That photo collection was deliberated back-dated to avoid detection in case of interception by a Pacific Islander still loyal to former colonial power Germany or spies working for the Australian or Dutch intelligence services. At the time the photo was taken, nearly six months after her disappearance, those Western intelligence agencies were cooperating with the U.S. effort on an intense regional search for the missing pilot.
To accept at face value such a dubious date stamped by a known colonialist intelligence service is similar to how a tourist can proudly wear a $40 gold Rolex bought from a street vendor in Hong Kong or Bangkok. This sort of buffoon wants to be deceived and actually thinks he’s fooling others. Go back to Atchison, Kansas, you clodhopper, where your neighbors might actually impressed.
Let me put it bluntly to Newsweek and other willingly gullible media outlets: Your absurd attempt to deny the History Channel’s evidence shows either that you are disreputable enough to accept an unreported payment from an agent of the Japanese Foreign Ministry or you just rose to the sucker bait without any qualms.  
Next, for serious-minded individuals, Jeff Rense and I have completed the photo analysis that should dispel any lingering doubts. On either side of the Pacific Ocean, Rense and I examined the many details of the disputed dockside photograph. Jeff noticed that the small banner held up by Fred Noonan contained visual anomalies, which he assumed was a coded message.
Acting on his observation, I used software to enlarge the image, which revealed the outline of either a skull or a oddly shaped head with large eye sockets. Although disappointed that the banner did not contain an SOS message in writing, the Rense crew did a precision image analysis, which revealed it to be a painting of an four-legged animal, which they could not readily identify.
Examining their enhancement, I recognized the creature to be a baby-sized Kirin (Qilin in Manchurian and Mandarin), a mythical creature of the shamanic cultures of Manchuria, Korea and Siberia, and also Japan. In China, this animal is more of a chimera composed of features of a dragon, eagle and lion, but for the Far Eastern and Arctic cultures, the kirin is primarily based on a large deer, much like the sacred reindeer portrayed in Hayao Mizazaki’s anime “Mononoke Hime” (Princess of the Wild Creatures).
Why would an artistic individual on the Marshall Islands give this painting to Noonan? For one thing, a kirin walks on the clouds and the image would therefore identify Noonan and his companion as pilots or “cloud walkers”. The Kirin beer logo depicts a kirin with wings, and from a brewery established in 1888 that brew was the most established brand in the Japanese colonies. The creature is associated with flying.
Then, after giving this puzzle some thought during a night of thunderstorms, the solution dawned on me. The kirin walks in the heavens, the sky, but which of the five basic elements in the Asian tradition is the sky made of? It’s Wind, or Air.
What, essentially, is a kirin? A reindeer, a deer, a hart.
The visual language is absolutely clear: Air Hart, the pronunciation of Earhart.
The kirin that Fred Noonan is holding aloft at Jaluit means: Air Hart. Earhart is here.
Decades to Decipher
Slimy media fakers and slithery propagandists, now go find a rock to hide under because your denials do not stand up to the light of day.
Why in the space of 80 years were the U.S. Navy’s cryptographers and the NSA unable to decipher this SOS message? They looked at the problem too narrowly, whereas the solution requires multiple perspectives. To solve the riddle, one must see things from the different perspectives of the parties involved: the American government, the Japanese colonial authorities, the local Pacific Islanders, and the most ignored group, the Korean slave laborers sent to build airfields on the southern Marshalls. At first, it’s confusing like the Rashomon effect, but then one must sit and allow the satori to happen in a flash of recognition. Air Hart. Never underestimate the sharpness of the mind.
The Painter
Whoever painted the Kirin held up by Noonan must have been: first, a Korean with the large group (at least one thousand) on Jaluit Island; fluent in English to be able to converse with and act as a translator for Earhart and Noonan; and endowed with the artistic skills to paint a child-like kirin.

The likeliest person who crafted the SOS message is the slim, petite woman casually standing next to Noonan. Dressed in men’s clothing, except for her blouse (with its darts), her diminutive height and slender figure are possibly due to a childhood of deprivation under harsh Japanese colonial rule over Korea since 1905 (actually earlier with de facto control). She appears to be Eurasian, perhaps the daughter of a Canadian Protestant missionary in Korea or a White Russian scout for the Japanese Army during their Siberian military intervention. In either case, with one parent in the foreign community, she could speak English from childhood.
She was probably sent from Jaluit to Milli island to translate for the Japanese team that found the injured Noonan and Earhart, and located their damaged Lockheed Electra, which overshot the short runway that was still under construction. Her sympathies were with her fellow prisoners. The childlike quality of the kirin image that resembles a fawn reminded me of Bambi, the first English-language version of which had been published in 1928 (after the German original by Austrian novelist Felix Salten).
This is exactly the sort of tale that Christian missionaries would have used to teach English to Korean children: a story of the moral virtues of natural inhabitants on their native soil versus the cruelty of invasive gun-toting hunters. In the context of militarist-occupied Korea and the many other imperialist colonies, “Bambi, a Life in the Woods” could be seen as a guide to a people’s survival under extreme foreign oppression, as for example, the harsh terms following World War I imposed by the Treaty of Versailles on the former Austro-Hungarian Empire and on Germany.
At the time that the Japanese Navy was secretly building airfields in the southern Marshall Islands, Korean laborers comprised the majority of population on several thinly populated atolls. In the slave-labor camps, better educated Koreans served as guards, support staff such as cooks and laundry workers, and even in lower-level administrative posts. Japanese language was mandatory in education and in public life in colonized Korea.
The Japanese intelligence service, which operated at Navy facilities and the South Pacific Agency (Nanyo-cho), were constantly on the watch for spies and subversive elements among the Korean workforce and the Marshallese islanders, and eventually many of those unknown heroes who helped Earhart and Noonan were shot on charges of espionage, like the photographer at Jaluit Island, who is survived by his granddaughter, now the governor of the northern Marshalls trust territory. The hunters were cruel indeed, and those who deny the ruthlessness and deceptions of Japanese militarist colonials are only fooling themselves. The truth’s out, thanks to a magical deer.